Превод текста

JVG - Rata/Raitti Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


A racetrack or a village road

[Verse 1: Jare]
(Ay)
Yo bro, I checked that you had a nice car, when I passed you by
You want in my place, not a local John but Knight Rider
I drove like a king my elbow out of the window, I ensure that my wristwatch is showing out
Time after time with a shy color, who were with us: Kimi, Mika and even Barrichello
I am driving by, I will make a miniature aircraft out of it
Like Michael Knight, a little cooler thou
It sure was an weird atmosphere, a bass, banjos, a guitar and a sello were playing
When the trunk is noisy, you drive to the curves at high speed but you cannot get away
KITT is waiting on a taxi stand. Oh what traffic are u talking about? I am not on the line
 
The car is being polished
Make the engine scream
Go around the tree with KITT
Shout out loud: The Knight Rider!
 
[Chorus]
Was there under me a racetrack or a village road
I will catch them all
Was there under me a racetrack or a village road, I will catch them all, my leather jacket is a bit of tight on me
Was there under me a racetrack or a village road
(The wheels of the car are just getting warmer here)
I will catch them all
(I will not slow on the curves)
Was there under me a racetrack or a village road, I will catch them all, my leather jacket is a bit of tight on me
(I will not slow on the curves)
 
[Verse 2: VilleGalle]
I am speeding up and you pass me by when chicane comes
I am just entertaining and you pass me by in the final
Where I come from, the best of the gang is in command, they are planning a new reasonable route
This isn't a tribute of Vatanen, but the ride costs a hundred per one minute
I sat once on a bench in a driving school, I had a permanent in my hair like Hasselhof
When I am driving, then we will come towards you at a very high speed in the street
There are guys on the backseat of the car, we are driving 200 km/h with KITTs fasten seat belts on
I am the driver, they are always giving me blueberries as a tip
I am the driver, call me, no one else drives on those curves better than me
 
The car is being polished
Make the engine scream
Go around the tree behind the tree with KITT
Shout out loud: The Knight Rider!
 
[Chorus]
Was there under me a racetrack or a village road
I will catch them all
Was there under me a racetrack or a village road, I will catch them all, my leather jacket is a bit of tight on me
Was there under me a racetrack or a village road
(The wheels of the car are just getting warmer here)
I will catch them all
(I will not slow on the curves)
Was there under me a racetrack or a village road, I will catch them all, my leather jacket is a bit of tight on me
(I will not slow on the curves)
 
What's up guys, it's Knight Rider here
What's up guys, it's Knight Rider here
What's up guys, it's Knight Rider here
(The wheels of the car are just getting warmer here)
What's up guys, it's Knight Rider here
What's up guys, it's Knight Rider here
What's up guys, it's Knight Rider here
(I will not slow on the curves)
 


Још текстова песама из овог уметника: JVG

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.